Mariage en Irelande {Time & Andréa} Blog Mariage Mycwc

Mariage en Irelande {Time & Andréa} Blog Mariage Mycwc

via

Tout rapport avec l'élimination de l'Irlande est fortouit ...Quoique

Le reportage du jour nous fait prendre la direction de L'ireland pour nous faire découvrir et couple et une cérémonie authentique. J'emploie le mot authentique car sans que j'arrive à l'expliquer ou à le définir précisément une certaine douceur, émotion, un sentiment particulier me prend au regard de ces images ... Je ne l'explique pas.

Tout ce que je peux ajouter c'est que pour la première fois sur le blog nous découvrirons un mariage sur les terres irlandaises. Le fait de ressentir cette extrême proximité avec les mariés je pense qu'on le doit au style plein de sincérité de Typhaine Piton, photographe mariage basée à Cherbourg, dont j'ai plaisir à suivre l'inexorable progression, mais aussi à la lumière particulière propre à L'irelande.
Je ne vous en dis pas plus et je vous laisse découvrir leur histoire et surtout ces belles images.


* Talk about you:

We met in 2007 at a Christian University in the US and we were friends. After several years in 2014 and God brought us back together through facebook and we realized we couldn't stop talking and we wanted to spend our lives together. So we got married in 2015. I (Andreea) am from Romania, my husband is from the US, we got married in Ireland and we live in the UK.

Nous nous sommes rencontrés en 2007 dans une univerty chrétienne au Etats-Unis, et nous sommes devenus amis. Après quelques années en 2014 , Dieu nous a fait nous recroiser via Facebbok et nous avons réalisé que nous ne pouvions plus nous arrêter de disctuter et que nous voulions passer nos vies ensemble. Nous nous sommes donc mariés en 2015.
Moi, Andréa, je suis de Roumanie et mon marie est américain , nous nous sommes mariés en Ireland et nous vivons au Royaumes unis.

* Wedding preparations // La préparation du mariage

Our family, friends and church in Ireland helped us put it together and it was wonderful to have them involved.

Nos familles, nos amis et notre paroisse en Ireland nous ont aidé à tout mettre en place , c'était fantastique de les voir s'affairer.


* Wedding day
We mixed American, Romanian, Jewish and Irish cultures on the day, all under the umbrella of our strong faith in Jesus- all of which have had a strong influence in the way we planned it.

Nous avons mélangé les cultures américaine, roumaine juive et Irlandaise pour le jour J. Le tout très influencé par notre grande foi en Jésus .

* Your best memory of your wedding day // le plus jolie souvenir
Seeing tears of joy in my husband's eyes when I was walking down the aisle...He agrees that was the best moment

Voir les larmes de joie dans les yeux de mon mari lorsque je remontais l'allée. Nous partageons vriament le fait que c'était le meilleur moment.


* Advices to bride-to-be / Conseils aux futures mariées
The right man is worth waiting for - and when he comes, have your loved ones involved by delegating how they could be helpful to you.

Le bon vaut qu'on l'attende , et lorsqu'il vient , laissee ceux qui vous aiment se rendre utile.
* Your suppliers :

- Photography: Typhanie Pitton did a wonderful job in Ireland with us and she was very much on top of things and quite relaxed, with a smile on her face. That is very important for the bride! And everyone else. People enjoyed having her around and she took many shots without us knowing - which captured some of the best moments. Thank you!

Thyphanie Pitton a fait un boulot magnifique avec nous, elle a su nous détendre et elle est restée souriante tout au long de la journée, ce qui est super important pour une mariée mais pour n'importe qui d'autres d'ailleurs.

- Wedding Gown and suits: We didn't pay a lot of money, got mine for under £200 and my husband's wasn't that expensive either. However it was important that we liked it. When I tried mine on, several of my friends said it was the appropriate one for me. And Tim looked so handsome.

Nous n'avons pas dépensé beaucoup d'argent , ma robe pour mon de 200 livres et le costume de mon mari na pas couté cher non plus , mais il était tout de même important que nous aimions nos tenues .

- Accessories: My sister lent me some of her pearls, I also bought some from a shop here in London (not expensive), and had flowers in my hair.

- Make up artiste, Hair dresser: Had Kati Bori (Hungarian) as a make-up artist and Bozena Bee as my hairdresser. Both very talented ladies who were very calm, helpful and professional on the day.

- Caterer: We had friends and family who cooked and we rented the dishes and serving items from tstevens.ie - really good service.

Connectez-vous pour laisser un commentaire

Follow us on