Destination wedding in Cambodia - Mariage au cambodge

Destination wedding in Cambodia - Mariage au cambodge

via

Hello tout le monde ! Comment vont mes petites bride to be 2017-2018 ? Vous pensiez que je vous avais abandonné ? Et bien non ! Mon blog mariage est tout simplement parti en vacances en même temps que moi .

Mais nous voici désormais de retour avec de jolies images et pour aujourd'hui la très belle histoire d'un destination wedding qui aurait pu ne jamais avoir eu lieu. Ce qui m'a charmé dans le reportage du jour c'est le le pays, jamais je n'ai eu l'opportunité de publier un mariage au Cambodge mais aussi la magnifique histoire d'amour qui a uni nos amoureux du jour. Des préparatifs bouleversés par un grave accident de la route, un mariage et des sentiments à gérer à distance. Nos mariés du jour nous disent tout !

Le joli témoignage du jour est illustré par une photographe dont j'aime particulièrement le travail et la personnalité : Rebecca Loutre.

* The couple

I am from Australia and Elena was born in Russia and lived in Italy for 9 years before moving to Australia after we met. We lived in Cambodia for 2 years before our wedding, I was a teacher at an International School and Elena managed the popular Tapas and Cocktail Bar Che Culo in Phnom Penh. We also first met on holidays in Cambodia, on Koh Rong Island, and so we have always had a connection to Cambodia.

Vous :
Je suis Australien et Elena est Russe. Elle a grandit en Russie, puis a vécu plusieurs années en Italie avant d'emménager en Australie après notre rencontre. Avant notre mariage, cela faisait deux ans que nous habitions à Phnom Phen, au Cambodge. Je travaillais en tant que professeur dans une école internationale et Elena était la gérante du bar à Tapas très réputé " Che Culo ".

I proposed to Elena at Angkor Wat in Siem Reap on December 20th, 2 years to the day from when we first met. It was after a long hot day exploring the temples and we were both hot, dusty and irritable. It was a complete surprise to Elena and we were lucky enough to have my parents visiting so we could celebrate with them.

La demande :
J'ai demandé Elena en mariage au pied des temples d'Angkor à Siem Reap le 20 Décembre 2015. Je lui ai demandé sa main à la fin d'une longue journée d'exploration et de vadrouille dans les temples, deux ans jours pour jours après notre première rencontre. Sous un soleil de plomb, épuisés des visites et couvert de poussière, ce fut une énorme surprise pour Elena qui ne s'y attendait pas du tout. Mes parents étant en voyage au Cambodge à cette date, nous avons donc pu partager ce moment de joie tous ensemble.

We decided on the venue, Greenhouse Kampot, while having Christmas lunch there with my parents a week after the proposal. We had 1 year before the wedding date (also the date we met and the date of the engagement). Things were going fine until I was hit by a drunk driver and had to be evacuated to Australia for emergancy surgery. From there it was a combination of emails, help from family and friends and the staff at Greenhouse to get everything organised.

Notre première rencontre a eu lieu sur une ile paradisiaque (Koh Rong) située au sud du Cambodge. Depuis, nous avons toujours été connectés à ce pays et à sa culture. Ce fut donc pour nous une évidence de vouloir organiser notre mariage au Cambodge. Nous nous sommes décidés pour le lieu du mariage une semaine après ma demande, lors d'un diner en famille à la Green House à Kampot.
Ce serait là et pas ailleurs!
Nous avions donc un an pour tout organiser étant donné que nous voulions nous marier à la même date que celle de notre rencontre: le 20 Décembre (date très symbolique à nos yeux qui représente maintenant notre rencontre, ma demande et la date de notre mariage!!). Les préparatifs avançaient bien et tout se déroulait comme prévu jusqu'au jour ou un chauffeur ivre à percuté ma moto. Trois mois avant le mariage, j'ai du être rapatrié en Australie afin d'être opéré en urgence. A partir de ce moment, l'organisation du mariage s'est faite à distance à travers des échanges de mails et des discussions via Skype. Nos familles, amis et le personnel de la Green House nous ont été d'une aide précieuse pour l'organisation de notre mariage.

Since we are both non-religious it gave us a lot of flexability with the ceremony. Since living in Cambodia it had become normal to have monks involved in our lives and we thought it would be a nice touch both spiritualy and culturally. We decided to have the monk blessing in the morning dressed in traditional Cambodian wedding attire followed by a brunch and champagne. In the evening we had a western style celebration that we felt reflected out lifestyles and attitudes - casual, lots of family and friends, good food, drinks and music.

Etant tous les deux athées, de nombreuses options étaient possibles en ce qui concerne la cérémonie. Deux cérémonies ont été finalement organisées, une bouddhiste en petit comité suivi d'une cérémonie laïque en présence de tous nos proches.
Habitant au Cambodge depuis un moment, il était devenu normal de vivre au rythme de la culture et des traditions bouddhistes. Nous avons donc pensé que ce serait une bonne idée d'organiser une cérémonie correspondant spirituellement et culturellement au pays dans lequel nous habitions. Une cérémonie bouddhiste avec la bénédiction de notre union par des moines fut donc organisé au petit matin. Nous étions habillés en costumes traditionnels de mariage Cambodgien. A la fin de la bénédiction, un brunch avec du champagne attendait les invités. La cérémonie laïque, plus personnelle, organisée en fin d'après midi reflétait notre mode de vie: simples et décontractés, entourés de nos familles et amis. La fin de la journée peut se résumer ainsi: un menu de qualité, de nombreuses bonnes bouteilles et de musique du début à la fin.

Peter : Just being there with everyone was the greatest feeling I could imagine. 3 months earlier I was in hospital having my leg amputated so just being able to be there was amazing. That and the sight of Elena, with her mother and brother, approaching in their boat - her smile - is something I will remember forever.
E: all the day was fantastic, a lot of friends and relatives were around, everyone were beautiful and happiness were shining on the faces of everyone. I arrive to ceremony in the little boat with my mum, brother and our little sausage dog Simpson and everyone were waiting for us. So in my arrival I hug my husband and I felt all the happiness and love around, and it was happiest moment of my life.

P: Trois mois avant notre mariage, j'étais à l'hôpital et on m'amputait de la moitié d'une jambe. Avoir la chance d'être présent aux côtés d'Helena et être entourés de tous nos proches à été pour moi incroyable.
Mon plus joli souvenir fut le moment ou Elena arriva avec sa famille en petite barque à la Green house avant la cérémonie laïque. Je me souviendrai toujours de son arrivée et de son sourire.
E: Toute la journée a été fantastique. Beaucoup de nos proches étaient présents. Tout le monde était magnifique et rayonnait de bonheur. Je suis arrivée en petite barque avec ma famille et Simpson (notre chien saucisse). Tout le monde nous attendait sur le rivage. En arrivant, j'ai embrassé mon mari et j'ai senti tout l'amour et le bonheur qui nous entourait. Ce fut le plus beau moment de ma vie!!

Do what you want - listen to advise but at the end of the day only do things you want to do, you will be too busy/stressed to worry about things that dont matter to you. Dont get hooked on certain ideas because if it can't happen or something goes wrong then that one thing could ruin your whole day. Relax, it might not be THE perfect day but it can be YOUR perfect day - laugh, smile, drink, eat, dance - enjoy it and enjoy the fact that everyone who is there to celebrate with you.

Faites ce que vous voulez et organisez une journée qui vous correspond. Ecoutez les conseils mais sélectionnez ceux qui correspondent à ce que vous recherchez. Le jour J vous serez bien trop occupés/stressés pour penser à des choses qui ne vous importent pas vraiment. Dans la mesure du possible, ne pas non plus s'accrocher à une vision idéaliste et perfectionniste de la journée car si quelque chose ne se passe pas comme prévu cela vous gâchera votre moment. Ce ne sera peut être pas parfait pour tout le monde mais ce sera pour vous votre plus belle journée. Relaxez vous, souriez, buvez, mangez, dansez!! Profitez le plus possible de ce moment entourés de vos proches qui sont la pour vous.

- the venue: Greenhouse Kampot http://www.greenhousekampot.com
- pictures : Rebecca Loutre / Les Recits de Becca www.rebeccaloutre.com
- video: Thomas Cristofoletti
- bride's dress: Local wedding tailor Phnom Penh (Cambodian) ; Forever New (Australia)
- groom outfit: Local wedding tailor Phnom Penh (Cambodian) ;
- Catering: Greenhouse Kampot http://www.greenhousekampot.com
- wedding planer: Nick Hattingh (Che Culo, Phnom Penh)
Vos bonnes adresses prestataires,
- Le lieu Greenhouse Kampot http://www.greenhousekampot.com
- pictures:
- Photographie Rebecca Loutre / Les Recits de Becca www.rebeccaloutre.com
- Vidéaste Thomas Cristofoletti
- Les tenues
- Cérémonie bouddhiste: costume sur mesure fait à Phnom Phen par un artisan
- Ceremonie laïque:
- Peter: tailleur sur mesure fait à Phnom Phen
- Elena: robe Forever New (Australia)
- Traiteur Greenhouse Kampot http://www.greenhousekampot.com
- Wedding planner Nick Hattingh (Che Culo, Phnom Penh)

NOTE DE LA PHOTOGRAPHE
Dans le cadre de mon travail en tant qu'architecte (je partage ma vie professionnelle entre mes deux passions: la photographie et l'architecture), j'ai eu la chance de vivre quelques mois au Cambodge cette année. Ce mariage à été un vrai challenge pour moi étant donné que je n'avais pas avec moi mon matériel photo habituel (peur de l'humidité et des vols au cours de mes déplacements...). Je me suis donc retrouvé le jour du mariage à jongler entre mon appareil photo de voyage qui ne me quitte plus (un fuji 35mm) et un reflex canon datant de Mathusalem avec des objectifs qui avaient déjà fait leurs temps. Ce fut donc un gros challenge de suivre la journée avec un kit photo on ne peut plus original et des objectifs auxquels je n'étais pas habitué. Ce reportage fut donc une expérience très
intéressante qui m'a fait sortir de ma zone de confort, m'obligeant à m'adapter et faire évoluer mes habitudes de reportage. Cela confirme qu'un matériel
professionnel de qualité facilite notre travail et permet de dépasser les limites techniques mais que c'est avant tout l'oeil du photographe et ses choix esthétique de composition qui restent le plus important.

Connectez-vous pour laisser un commentaire

Follow us on